Diocese of Green Bay Facebook
Diocese of Green Bay Twitter
Diocese of Green Bay Vimeo

January/Enero 2024

Pope Francis' Intention
FOR THE GIFT OF DIVERSITY IN THE CHURCH: Let us pray that the Spirit help us recognize the gift of different charisms within the Christian community, and to discover the richness of different ritual traditions in the heart of the Catholic Church. 

 Intención del Papa Francisco 
POR EL DON DE LA DIVERSIDAD EN LA IGLESIA: Oremos al Espíritu Santo para que nos ayude a reconocer el don de los diferentes carismas dentro de las comunidades cristianas y a descubrir la riqueza de las diferentes tradiciones rituales dentro de la Iglesia Católica.

Bishop Ricken's Intention 
FOR A HEIGHTENED AWARENESS OF THE POWER OF THE EUCHARIST: May Jesus Christ help us recognize each encounter of his presence and love in the Eucharist and deepen our commitment to live as faithful disciples.

Intención del Obispo Ricken 
POR UNA MAYOR CONCIENCIA DEL PODER DE LA EUCARISTÍA: Que Jesucristo nos ayude a reconocer cada encuentro de su presencia y amor en la Eucaristía y a profundizar nuestro compromiso de vivir como fieles discípulos.


February/Febrero

Pope Francis' Intention 
FOR THE TERMINALLY ILL: Let us pray that the sick who are in the final stages of life, and their families, receive the necessary medical and human care and accompaniment.

Intención del Papa Francisco 
POR LOS ENFERMOS TERMINALES: Oremos para que los enfermos terminales y sus familias reciban siempre los cuidados y el acompañamiento necesarios, tanto desde el punto de vista médico como humano.

Bishop Ricken's Intention 
FOR HEALTH CARE WORKERS: May they be strengthened by the grace of the Divine Physician, so that in serving the sick with tender charity, Christ himself will be served.

Intención del Obispo Ricken 
POR LOS TRABAJADORES DE LA SALUD: Que sean fortalecidos por la gracia del Médico divino, para que, sirviendo a los enfermos con caridad y ternura, sea a Cristo mismo a quien sirvan.


March/Marzo

Pope Francis' Intention 
FOR THE MARTYRS OF OUR DAY, WITNESSES TO CHRIST Let us pray that those who risk their lives for the Gospel in various parts of the world might imbue the Church with their courage and missionary drive. 

Intención del Papa Francisco 
POR LOS NUEVOS MÁRTIRES, TESTIGOS DE CRISTO Oremos para que quienes en diversas partes del mundo arriesgan su vida por el Evangelio contagien a la Iglesia su valentía y su impulso misionero.

Bishop Ricken's Intention 
FOR A GREATER APPRECIATION OF THE SACRAMENT OF PENANCE: May we, during this Season of Lent, encounter Jesus more deeply in the Sacrament of Reconciliation where we are freed from the burden of sin and are reconciled to God our Father.

Intención del Obispo Ricken 
POR UNA MAYOR VALORACIÓN DEL SACRAMENTO DE LA PENITENCIA: Que nosotros, durante este tiempo de Cuaresma, encontremos a Jesús más profundamente en el Sacramento de la Reconciliación, donde somos liberados de la carga del pecado y nos reconciliamos con Dios nuestro Padre.


April/Abril

Pope Francis' Intention 
FOR THE ROLE OF WOMEN Let us pray that the dignity and worth of women be recognized in every culture, and for an end to the discrimination they face in various parts of the world.

Intención del Papa Francisco 
POR EL PAPEL DE LA MUJER: Oremos para que la dignidad y la riqueza de las mujeres sean reconocidas en todas las culturas, y para que cese la discriminación que sufren en diversas partes del mundo.

Bishop Ricken's Intention 
FOR VOCATIONS TO THE PRIESTHOOD: May young men and women of our Diocese have the courage to discern a life of priesthood or religious life and find support in their families, friends, and parish communities.

Intención del Obispo Ricken 
POR LAS VOCACIONES AL SACERDOCIO: Que los hombres y mujeres jóvenes de nuestra Diócesis tengan el valor de discernir una vida sacerdotal o religiosa y que encuentren apoyo en sus familias, amigos y comunidades parroquiales.


May/Mayo

Pope Francis' Intention 
FOR THE FORMATION OF RELIGIOUS AND SEMINARIANS: We pray that religious women and men, and seminarians, grow in their own vocations through their human, pastoral, spiritual and community formation, leading them to be credible witnesses to the Gospel.

Intención del Papa Francisco 
POR LA FORMACIÓN DE RELIGIOSAS, RELIGIOSOS Y SEMINARISTAS: Oremos para que las religiosas, los religiosos y los seminaristas crezcan en su camino vocacional a través de una formación humana, pastoral, espiritual y comunitaria, que les lleve a ser testigos creíbles del Evangelio.

Bishop Ricken's Intention 
FOR A SPIRIT OF MISSIONARY DISCIPLESHIP IN THE DIOCESE: May our Heavenly Father call and send forth an abundance of Missionary Disciples who, strengthened by the Holy Spirit and by their faithful and simple witness, draw others to discover, follow, worship, and share Jesus.

Intención del Obispo Ricken 
POR UN ESPÍRITU DE DISCIPULADO MISIONERO EN LA DIÓCESIS: Que nuestro Padre Celestial llame y envíe un gran número  de discípulos misioneros que, fortalecidos por el Espíritu Santo y por su testimonio fiel y sencillo, atraigan a otros a descubrir, seguir, adorar y compartir a Jesús.


June/Junio

Pope Francis' Intention 
FOR MIGRANTS FLEEING THEIR HOMES: We pray that migrants fleeing from war or hunger, forced to undertake journeys full of danger and violence, find welcome and new opportunities in the countries that receive them.

Intención del Papa Francisco 
POR LOS QUE HUYEN DE SU PAÍS: Oremos para que los migrantes que huyen de las guerras o del hambre, obligados a viajes llenos de peligro y violencia, encuentren aceptación y nuevas oportunidades de vida en sus países de acogida.

Bishop Ricken's Intention 
FOR A GREATER APPRECIATION AND AWARENESS OF THE POWER OF THE SUNDAY MASS: May we recognize Christ’s presence in the Eucharist: in the Word, in the priest, and in one another, so as to enter into Mass with greater reverence, faith, and joy.

Intención del Obispo Ricken  
POR UNA MAYOR APRECIACIÓN Y CONCIENCIA DEL PODER DE LA MISA DOMINICAL: Que reconozcamos la presencia de Cristo en la Eucaristía: en la Palabra, en el sacerdote y en los demás, para entrar en la Misa con mayor reverencia, fe y alegría.


July/Julio

Pope Francis' Intention 
FOR THE PASTORAL CARE OF THE SICK: We pray that the Sacrament of the Anointing of the Sick confer to those who receive it and their loved ones the power of the Lord and become ever more a visible sign of compassion and hope for all.

Intención del Papa Francisco 
POR EL CUIDADO PASTORAL DE LOS ENFERMOS: Oremos para que el sacramento de la Unción de los Enfermos dé a las personas que lo reciben y a sus seres queridos la fuerza del Señor, y se convierta cada vez más para todos en un signo visible de compasión y esperanza.

Bishop Ricken's Intention 
FOR THE HEALING OF OUR NATION: May God heal the divisions in our country, fortify marriage and family life, and protect and strengthen us against the forces that are contrary to the Christian Life.

Intención del Obispo Ricken 
POR LA SALUD DE NUESTRA NACIÓN: Que Dios sane las divisiones en nuestro país, fortalezca el matrimonio y la vida familiar, y nos proteja y fortalezca contra las fuerzas que son contrarias a la vida cristiana.


August/Agosto

Pope Francis' Intention 
FOR POLITICAL LEADERS: We pray that political leaders be at the service of their own people, working for integral human development and for the common good, especially caring for the poor and those who have lost their jobs.

Intención del Papa Francisco 
POR LOS LÍDERES POLÍTICOS: Oremos para que los líderes políticos estén al servicio de su pueblo, trabajando por el desarrollo humano integral y el bien común, atendiendo a los que han perdido su empleo y dando prioridad a los más pobres.

Bishop Ricken's Intention 
FOR THE BEGINNING OF A NEW SCHOOL YEAR: May the Spirit of God bestow on all students and teachers the gifts of wisdom and understanding so as to always pursue Jesus Christ, who is the Way, the Truth, and the Life.

Intención del Obispo Ricken 
POR EL COMIENZO DE UN NUEVO AÑO ESCOLAR: Que el Espíritu de Dios conceda a todos los alumnos y maestros los dones de sabiduría y de entendimiento para que busquen siempre a Jesucristo, que es el Camino, la Verdad y la Vida.


September/Septiembre

Pope Francis' Intention 
FOR THE CRY OF THE EARTH: We pray that each one of us will hear and take to heart the cry of the Earth and of victims of natural disasters and climactic change, and that all will undertake to personally care for the world in which we live.

Intención del Papa Francisco 
POR EL CLAMOR DE LA TIERRA: Oremos para que cada uno de nosotros escuche con el corazón el clamor de la Tierra y, de las víctimas de las catástrofes naturales y del cambio climático, comprometiéndonos personalmente a cuidar el mundo que habitamos. 

Bishop Ricken's Intention 
FOR THE STRENGTHENING OF MARRIAGE AND FAMILY LIFE: May the sacramental bond of marriage between one man and one woman be promoted and defended, and may family life, the domestic church established by our heavenly Father be the foundation and example of Christ’s love for his Church.

Intención del Obispo Ricken 
POR EL FORTALECIMIENTO DEL MATRIMONIO Y LA VIDA FAMILIAR: Que se promueva y defienda el vínculo sacramental del matrimonio entre un hombre y una mujer, y que la vida familiar, la iglesia doméstica establecida por nuestro Padre celestial, sea el fundamento y el ejemplo del amor de Cristo por su Iglesia.


October/Octubre

Pope Francis' Intention 
FOR A SHARED MISSION: We pray that the Church continue to sustain in all ways a Synodal lifestyle, as a sign of co-responsibility, promoting the participation, the communion and the mission shared among priests, religious and lay people.

Intención del Papa Francisco 
POR UNA MISIÓN COMPARTIDA: Oremos para que la Iglesia siga apoyando por todos los medios un estilo de vida sinodal, bajo el signo de la corresponsabilidad, promoviendo la participación, la comunión y la misión compartida entre sacerdotes, religiosos y laicos.

Bishop Ricken's Intention 
FOR THE INTERCESSION OF OUR LADY OF CHAMPION: May our faith be strengthened by our Lady’s message to “Go and fear nothing”, as we live our lives worthy of our calling in Christ.

Intención del Obispo Ricken  
POR LA INTERCESIÓN DE NUESTRA SEÑORA DE CHAMPION: Que nuestra fe sea fortalecida por el mensaje de Nuestra Señora "Id y no temáis nada", mientras vivimos nuestras vidas dignas de nuestro llamado en Cristo.


November/Noviembre

Pope Francis' Intention 
FOR ANYONE WHO HAS LOST A CHILD: We pray that all parents who mourn the loss of a son or daughter find support in their community and receive peace and consolation from the Holy Spirit.

Intención del Papa Francisco 
POR LOS QUE HAN PERDIDO UN HIJO: Oremos para que todos los padres que lloran la muerte de un hijo o una hija encuentren apoyo en la comunidad y obtengan del Espíritu consolador la paz del corazón.

Bishop Ricken's Intention 
FOR OUR POLITICAL LEADERS: May the Holy Spirit guide our elected officials, on the National, State, and Local levels, in leading and in promoting the values of religious freedom, justice, and human dignity.

Intención del Obispo Ricken 
POR NUESTROS LÍDERES POLÍTICOS: Que el Espíritu Santo guíe a nuestros funcionarios electos, a nivel nacional, estatal y local, en la dirección y promoción de los valores de la libertad religiosa, la justicia y la dignidad humana.


December/Deciembre

Pope Francis' Intention 
FOR PILGRIMS OF HOPE: We pray that this Jubilee Year strengthen our faith, helping us to recognize the Risen Christ in our daily lives, and that it may transform us into pilgrims of Christian hope.

Intención del Papa Francisco 
POR LOS PEREGRINOS DE ESPERANZA: Oremos para que este Jubileo nos fortalezca en la fe, nos ayude a reconocer a Cristo resucitado en medio de nuestras vidas, y nos transforme en peregrinos de la esperanza cristiana.

Bishop Ricken's Intention 
FOR A SEASON OF HOPE: May the promise of the Lord’s infinite love and mercy be for us a beacon of hope to a world filled with darkness, so as to transform us to walk as people of light.

Intención del Obispo Ricken
POR UNA TEMPORADA DE ESPERANZA: Que la promesa del amor y la misericordia infinita del Señor sea para nosotros un faro de esperanza para un mundo lleno de tinieblas, y así transformarnos en personas de luz.